Qui fait le tour du globe: Prière à Dieu suivie d’une prophétie de Dieu prononcées dans la grande assemblée des saints de Dieu

1 (Prière.)
2 J’ordonne à Dieu

de jamais m’enlever ma place

qu’importe qui il est;

moi, on ne me tassera pas.

3 Moi, je vais mettre mon pied,

puis il n’y aura jamais personne

pour me tasser.

4 Au nom de Jésus-Christ,

je maudis les esprits

qui veulent me tasser :

je les chasse dans l’abîme.

5 Ils ont tassé,

tassé l’autre, tassé moi :

je les chasse, je tue

les esprits de malin.

6 Faites votre politique

comme vous voulez,

au nom de Jésus-Christ,

il n’y aura jamais personne

pour nous tasser, nous autres.

7 On n’est peut-être pas

de votre clan de sang,

puis de complots;

8 mais on est du sang de Jésus-Christ,

et ce sang-là, il n’y aura personne

pour le tasser.

9 Dieu m’a choisi pour quelque chose,

puis il m’oblige à aller vers eux,
10 eh bien, c’est à Dieu de faire

une place où ce qu’eux

ne veulent pas en faire,
11 c’est à Dieu de briser des murs,

s’il le faut, d’arracher des portes.

12 Père, garantis-moi,

garantis-moi ma place.

Garantis-moi.
13 Qui d’autre pour me garantir,

si ce n’est toi?
14 Qui d’autre pour me protéger,

si ce n’est toi?
15 Qui d’autre pour penser à moi,

si ce n’est toi?
16 Ce n’est pas eux

qui vont penser à nous, non.

Ils vont fermer le coqueron

sur eux-mêmes, puis…
17 Mais garde ma place,

Père Éternel.

Garde ma place.

Garde ma place.
18 Agrandis ma place,

ah, afin que je respire davantage;

car j’étouffe en ce jour.
19

J’étouffe de leur présence,

ah, de leurs attaques,

de leur incrédulité.
20

J’étouffe!

Agrandis mon cercle.

Ah! Ah, je respire.

Agrandis mon cercle.
21

Garantis ma marche.

Garantis ma conquête.

Garantis ma place.
22

Garantis-moi.

Garantis-moi.

Garantis-moi.
23

Garantis-moi afin que

je n’aie point à m’inquiéter

des mouvements soudains venus.
24

Je te demande de me garantir.

Garantis-moi, Père Éternel,

garantis.
25

Où est la garantie, Père?
26

Fauché comme l’herbe!

ou prospère?
27

Esclave ou libre?

Esclave ou affranchi?

Esclave ou roi?
28

Bâtard ou fils?

Qu’en est-il?

Qu’en est-il?
29

Je me refuse à l’esclavage.

Je me refuse

à la soumission de la chair.
30

Je me refuse!

Je me refuse,

mais je ne peux

me refuser à toi.
31

Ne me demande pas

des choses trop dures.
32

(Prophétie de Dieu.)
33

C’est parfois par peur

que l’animal attaque.

Oh, c’est parfois par surprise

que l’animal mord.
34

Oui, c’est parfois par

un événement soudain

qu’il te saute à la gorge, oh oui,
35

oui, qu’il te menace, oui, sachant,

qu’il fait errer l’attaque.
36

Pensant être en danger,

il saute;

pensant protéger sa race,

il menace,
37

il avance,

il saute, il crie,

il griffe, il mord,

il pousse,
38

oh oui, de toute sa rage,

de toute sa beauté, oui;

mais qu’en est-il?
39

A-t-il vérifié?

A-t-il vérifié si la menace

était réelle?
40

A-t-il pesé?

A-t-il regardé?

A-t-il regardé? Hum?
41Beaucoup ont peur

de l’inconnu;
42 beaucoup ont peur

de l’avenir incertain

qui se défile, qui se dévoile;
43 oh, ils s’en méfient;
44 beaucoup attaquent aujourd’hui

pour garantir demain;
45 mais moi, ce que je te dis :
46 «Nul besoin d’attaquer.

Nul besoin de menacer.

Nul besoin, nul besoin.

Non, non, ne le fait pas.»
47 Retiens ton bras.

Retiens tes mains.

Retiens-toi.
48 Ta place,

elle est piquée dans le sol,

nul ne pourrait la défaire.
49 Ta place,

je l’ai piquée moi-même

dans le sol.
50 Je l’ai piquée moi-même

et je t’ai donné une longue!

une longue corde,

oui, qui fait le tour du globe

et plus.
51 Je t’ai donné

une longue corde, oui,

et cette corde

est attachée au piquet.
52 Et le piquet, c’est ta place.
53 Ta place ne pourra jamais

être retirée

par quelconque être, non.
54 Ce piquet,

je l’ai mis moi-même,

je l’ai piqué moi-même,
55 je l’ai enraciné moi-même,

oui, je l’ai cloué moi-même,

je l’ai mis au sol moi-même,
56 je l’ai scellé dans le sol,

oui, moi-même;

j’ai ma main dessus.
57 Qui peut t’enlever

de ce piquet?

Qui peut t’enlever

ta place?
58 Qui peut t’enlever

ta gloire?

Qui peut t’enlever

à moi?
59 Personne. Personne.
60 Alors, est-ce utile d’attaquer?

Est-ce nécessaire d’attaquer?

si ma main,

elle est sur le piquet?
61 Ma main est sur le piquet

et peu importe où tu iras,

ma main restera sur le piquet;
62 et tu reviendras,

et le piquet sera encore là

enraciné profondément, oui, oui.
63 Mords ma main

et je retirerai le piquet;

oh, ce sera la fin.
64 Sers-moi, crains-moi

et je garderai le piquet, oui,

afin de t’enraciner davantage. ©